Entry tags:
Покупка
Продавец называл меня "мами", просил дать "киф"*, говорил "добри утро" и всякими иными способами выражал свою приязнь.
Из пары сотен предлагаемых оффисных кресел я обсидела пять и нашла свою любовь - стул на колесиках с подлокотниками и дивно изогнутой местами сетчатой полупрозрачной спинкой.
Всем частям тела, что соприкасались с его анатомическим сидением и эргономической спинкой было хорошо, надежно и спокойно. Подлокотники оказались приятными на ощупь - ведь я могу задуматься о повороте сюжета, о динамике развития образа или, к примеру, о выявлении отношений между словами и понятиями. Тогда руки, снятые с клавиатуры, не повиснут праздно, а лягут на широкие, регулируемые по высоте подлокотники.
А если дело зайдет далеко, и мои мысли свернут на определение смыслов и намерений, стоящих за языковыми конструкциями - о! На этот случай предусмотрен механизм колебаний, позволяющий задумчиво покачиваться в кресле, не прерывая размышлений.
И называется это кресло "Позтитв"! И рассчитано оно на тушу в сто килограмм, так что теперь мне можно питаться одними пончиками с кремом до самой смерти, а оно все еще будет и по ширине, и по прочности подходить писательским бедрам.
Скоро, скоро в Китае изваяют мой экземпляр, сухогруз
понесет его по Индийскому океану через Баб-эль-Мандебский пролив, в Эйлатский залив Красного моря. Эйлатские грузчики снимут заветное креслице с борта и отдадут в надежные руки сухопутного перевозчика. По девяностой дороге оно двинется к северу, к северу и, миновав Мертвое море, повернет налево, к морю Средиземному, ко мне.
Тогда вы сможете требовать резкого увеличения количества и качества моих текстов. Углубления в суть вещей и воспарения к вершинам духа.
*киф это когда вам протягивают ладонь и ожидают, что вы залихватски по ней хлопнете
Всем частям тела, что соприкасались с его анатомическим сидением и эргономической спинкой было хорошо, надежно и спокойно. Подлокотники оказались приятными на ощупь - ведь я могу задуматься о повороте сюжета, о динамике развития образа или, к примеру, о выявлении отношений между словами и понятиями. Тогда руки, снятые с клавиатуры, не повиснут праздно, а лягут на широкие, регулируемые по высоте подлокотники.
А если дело зайдет далеко, и мои мысли свернут на определение смыслов и намерений, стоящих за языковыми конструкциями - о! На этот случай предусмотрен механизм колебаний, позволяющий задумчиво покачиваться в кресле, не прерывая размышлений.
И называется это кресло "Позтитв"! И рассчитано оно на тушу в сто килограмм, так что теперь мне можно питаться одними пончиками с кремом до самой смерти, а оно все еще будет и по ширине, и по прочности подходить писательским бедрам.
Скоро, скоро в Китае изваяют мой экземпляр, сухогруз
понесет его по Индийскому океану через Баб-эль-Мандебский пролив, в Эйлатский залив Красного моря. Эйлатские грузчики снимут заветное креслице с борта и отдадут в надежные руки сухопутного перевозчика. По девяностой дороге оно двинется к северу, к северу и, миновав Мертвое море, повернет налево, к морю Средиземному, ко мне.Тогда вы сможете требовать резкого увеличения количества и качества моих текстов. Углубления в суть вещей и воспарения к вершинам духа.
*киф это когда вам протягивают ладонь и ожидают, что вы залихватски по ней хлопнете
